登录

ABB “2008自动化世界”关注生产力和能源利用

2008-04-29 17:24 来源:翻译

ABB  Automation World 2008 focuses on productivity, energy usage 

ABB “2008自动化世界”关注生产力和能源利用

April 28, 2008 --  Automation World, the largest cutomer event hosted by ABB, will showcase technology, services and innovations to help industrial companies and utilities improve their productivity and energy usage. The three-day show runs through May 1 in Houston, Texas.

4与人28日消息——由ABB主办的最大的客户活动“自动化世界”将展示帮助工业和公用事业公司提供其生产力和能源利用的技术、服务以及创新。这个为期三天的展会将从5月1号起在德克萨斯州的休斯顿市进行。

The event is designed for industrial power and automation industry end-users and decision makers. Some 2,500 customers, channel partners and ABB employees from each of the five divisions are expected to attend the conference and exhibition, which is among the largest single-company automation fairs in the world.

这项活动是专为工业电力和自动化工业的最终用户和决策者举办的。预计大约有2500名的客户、渠道合作伙伴和分别来自五个部门的ABB员工将出席本次会议和展览,这个世界上最大的由单个公司组织的自动化展会之一。

This year's event is focused on the potential of collaboration to speed up innovation, share expertise and development costs, and compete more effectively on global markets.

今年的活动侧重于加快创新的潜在合作,分享专业知识和开发成本,以及更有效地参与全球市场的竞争。

Automation World is an opportunity for industry professionals working in the electrical chain - from power generation to transmission to deployment of electricity into, and through, industrial and commercial plants, buildings and applications – to meet, see the latest automation technologies, and discuss with their peers the industry issues that concern them.

“自动化世界”是电力链,从发电到传输,到电力分配至工业和商业工厂、建筑和应用等行业专业人士应对、了解最新的自动化技术,并与他们的同行业界讨论其关心的问题的一个良机。

Automation World 2008 is a combination of workshops and exhibits.

“2008自动化世界”是研讨会和展会的一个结合

Workshops and Technical Training Tracks: This year attendees can choose to attend any number of the 350 workshops that have been scheduled. Topics range from industry issues, to free technical training, to customer case studies. Participants will learn about everything from the most recent direct-current transmission technology to how to meet seismic standards with drive controls for motors. The presentations will be made by ABB professionals as well as customers. Each workshop will include a question and answer portion.

研讨会和技术培训跟踪:今年与会人士可以选择参加任何数量的350个已排定的研讨会。这些研讨会的主题范围从产业问题,到免费技术培训,到客户案例研究。与会者将了解到从最新的直流传输技术到如何利用电机驱动控制技术来满足抗震标准的一切。ABB的专业人士以及客户讲举办一系列主题演讲。每个研讨会将包括一个问题和回答环节。

Exhibits: ABB will showcase the latest automation technologies in its portfolio in the 40,000 sq. ft. exhibit hall during the three-day conference. In addition,  company’s technology partners will be exhibiting, so visitors can see how ABB works alongside vendors.

展览:ABB将在这为期三天的会议期间,在四万平方英尺的展厅里集中展示其业务组合的最新自动化技术。此外,公司的技术合作伙伴也将参展,所以参观者可以看到ABB是供应商是如何合作的。

Business Forum: Senior managers from companies in the industries we serve will also attend. The forum focuses on their non-technical challenges, such as planning, procurement, maintenance and management activities, as well as on issues such as strategic planning, and trends in technology and the global economy.

商业论坛:来自我们所服务行业公司的高级管理人员也将出席。论坛着重于他们的非技术性挑战,如规划、采购、维修和管理活动,以及例如战略规划、科技潮流和全球经济等话题。

A chance to network: The Customer Advisory Board and the Automation World Planning Committee have put considerable emphasis on creating opportunities to network. Evening events for each day of the show include a welcome reception and dinner, an exhibitor reception, and an offsite reception at nearby Minute Maid Park, home to the Houston Astros.

联络机会:客户谘询委员会及”自动化世界“规划委员会为创造联络良机也花费了相当大的精力。每一天展会的晚上活动包括了一个欢迎酒会和晚宴,一个参展商酒会,以及一个靠近休斯顿太空人棒球队主场美汁源公园的异地接待酒会。

相关新闻

编辑精选