登录
首页
PLC论坛
三菱Mitsubishi
回帖
发帖
正文
主题:注释是日文,怎么搞回中文?哪位高手能指点一下
点击:1423 回复:7
楼主
编辑
引用
管理
baxianwang
情况是这样的,公司以前项目的程序我打开一看是日文的.杂弄回中文呢?????
08-12-05 10:33
1楼
编辑
引用
管理
baxianwang
以前写这个程序的员工已经离开公司了.也没进行项目交接.很是郁闷.哪位大虾能够指点一二?
08-12-05 10:34
2楼
编辑
引用
管理
fumz78
要分清注释以前是什么文字,是本来就是日文的,还是以前是中文的打开后像日文的
用的是什么版本的软件?
08-12-05 10:35
3楼
编辑
引用
管理
lixiaobai
在电脑的语言里面把日文删掉试试,如果以前就是日文写的,恐怕就没有办法了
08-12-05 10:38
4楼
编辑
引用
管理
baxianwang
这个问题已经解决了,我把金山快译打开,翻译一下就行了。哎,郁闷,现在的员工啊,给他放假回家结婚,结果好几个月不归,音训全无.人品,人品
08-12-05 11:08
5楼
编辑
引用
管理
8752911
楼上的你不关心下你的员工还说,音讯全无,是不是出事了啊!
注释原始是日文的话不好修改的吧
最后修改:
2008-12-5 12:18:10
08-12-05 12:18
6楼
编辑
引用
管理
大名小名
用金山快译试试,汉化一下,也许能解决问题。
-----------------------------------------------------------------
这与5楼的内容差不多吧; ZCMY
最后修改:
2008-12-5 13:14:41
08-12-05 12:40
7楼
编辑
引用
管理
ZCMY
如果本业就是用日文注解的,就不能通过软件来转换,只能翻译了;
如果是中文的注解变成日文了,可以换到WIN 98系统下打开就会变成中文;
WIN XP系统下进入到纯DOS下删除对应的日文字体也可以;
08-12-05 13:14
工控新闻
霍尼韦尔四度蝉联“中国杰出雇主”称号
FORVIA佛瑞亚盐城工厂荣获世界经济论坛“灯塔工厂”称号
人形机器人规模化落地启幕?乐聚 Taskor 打响行业第一枪
上海交通大学与节卡机器人共建通用智能机器人联合研究中心
政府投资基金新规发布 聚焦新兴产业与未来产业
华北工控ATX-6152:拥有增强性能和IO扩展能力的嵌入式AI主板
倍福校企合作丨全国智能制造工程师资培训(西南大学站)开班仪式盛大召开
从技术探索到产业共振 人形机器人书写智能经济新篇章
更多新闻资讯