登录
首页 机器人论坛
回帖 发帖
正文

主题:六轴机器人的configuration如何翻译?

点击:3271 回复:10

六轴机器人有一个 configuration 问题,即它可以通过不同的手臂姿态,使工具处于同一个位置。
请问这个词如何翻译呢?
09-06-04 09:21
字面意思是构造,但你说的应该是控制点不动的运动
09-06-04 09:49
组态,可能是你这个集散控制的系统协调问题吧
09-06-04 12:58
冗余臂控制
09-06-08 22:52
直译为构造即可,我们的机器人说明书上就是这样翻译的。
我们翻译过工业机器人说明书。
09-06-08 23:15
英语真是不好与汉语一一对应啊 现在搞的软件也叫这个configuration  被大家翻译成组态
09-07-23 14:35
软件为组态,硬件为配置---------个人观点
09-08-27 11:44
我感觉最好的翻译是“构形”,“形”即“形状”
10-01-20 13:06
这个是姿态参数,
对于同一个空间点,可能有多种方式能达到,每种方式的轴度数都不同,但用了该参数后,就只有一种轴度数配置了
10-07-23 09:37
配置吧?配置你的DH参数;轴的速度加速度;tcp的速度加速度;io以及其他相关的参数。
10-08-07 16:40

上一页下一页

工控新闻

更多新闻资讯