登录
首页
机器人论坛
回帖
发帖
正文
主题:六轴机器人的configuration如何翻译?
点击:3275 回复:10
楼主
编辑
引用
管理
wugamp
六轴机器人有一个 configuration 问题,即它可以通过不同的手臂姿态,使工具处于同一个位置。
请问这个词如何翻译呢?
09-06-04 09:21
1楼
编辑
引用
管理
tansy1984
字面意思是构造,但你说的应该是控制点不动的运动
09-06-04 09:49
2楼
编辑
引用
管理
leonhuang
组态,可能是你这个集散控制的系统协调问题吧
09-06-04 12:58
3楼
编辑
引用
管理
lixiaobai
冗余臂控制
09-06-08 22:52
4楼
编辑
引用
管理
wangweifong
直译为构造即可,我们的机器人说明书上就是这样翻译的。
我们翻译过工业机器人说明书。
09-06-08 23:15
5楼
编辑
引用
管理
colt
英语真是不好与汉语一一对应啊 现在搞的软件也叫这个configuration 被大家翻译成组态
09-07-23 14:35
6楼
编辑
引用
管理
sddyzyd
软件为组态,硬件为配置---------个人观点
09-08-27 11:44
7楼
编辑
引用
管理
wugamp
我感觉最好的翻译是“构形”,“形”即“形状”
10-01-20 13:06
8楼
编辑
引用
管理
liweixiong01
这个是姿态参数,
对于同一个空间点,可能有多种方式能达到,每种方式的轴度数都不同,但用了该参数后,就只有一种轴度数配置了
10-07-23 09:37
9楼
编辑
引用
管理
wsyjl
配置吧?配置你的DH参数;轴的速度加速度;tcp的速度加速度;io以及其他相关的参数。
10-08-07 16:40
上一页
下一页
工控新闻
Beckhoff 大学合作计划丨2025 年第三期全国师资培训(工业 PC 控制技术及其应用方向)活动通知
倍福资料下载 | 《基于 PC 技术的新能源汽车智能制造工控解决方案》
2025理创大赛开赛:欧姆龙首度联合举办,协同本土力量开发创新应用
国内首个6G技术赋能机器人实训外场在京投入使用
2025 自动化新技术研讨会
皮尔磁:当机械安全遇上工业信息安全
ABB将为塔塔钢铁英国项目提供配电及电磁搅拌技术
中国十大工业软件企业
更多新闻资讯